Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones
مشروع وثيقةتوجيه قرارات
Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rótterdam: Examen del documento de orientación para la adopción de un proyecto de decisión sobre el amianto crisotilo
بحث مشروع وثيقةتوجيه قرار إسبست الكريسوتيل
En su primera reunión la Conferencia de las Partes adoptó un documento de orientación.
وقد اعتمد مؤتمر الأطراف وثيقةالتوجيهات أثناء اجتماعه الأول.
El propio proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones figura en el anexo V.
ومرفق مشروع وثيقةتوجيه القرار ذاته بوصفه المرفق الخامس.
Recomendación formulada a la Conferencia de las Partes sobre el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán
توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقةتوجيه القرارات الخاصة بإندوسولفان
El documento de orientación para la adopción de decisiones es elaborado por el Comité de Examen de Productos Químicos.
وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثيقةتوجيه القرارات.
El Grupo de Coordinación Mundial (GCM) prepara un proyecto de documento de orientación para reunir información y llevar a cabo la evaluación
يعد مشروع وثيقةالتوجيه لجمع المعلومات وإجراء التقييم
Evaluación de la eficacia por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo
تنظم النشاط الإقليمي لجمع المعلومات باتباع إطار وثيقةالتوجيه
El documento de orientación para la adopción de decisiones es elaborado por el Comité de Examen de Productos Químicos.
وتعد وثيقةتوجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية.
c) Revise el documento de orientación teniendo en cuenta la experiencia adquirida;